Prevod od "млада дама" do Češki

Prevodi:

mladá dáma

Kako koristiti "млада дама" u rečenicama:

Ускоро ће млада дама ходати као и сви други.
Mladá dáma bude brzy chodit jako každý.
Ова млада дама је Линда Џејмс.
Tato mladá dáma je slečna Linda Jamesová.
Млада дама је у великој опасности.
Prosím. Je tu mladá dáma, která je ve smrtelném nebezpečí.
Ова лепа млада дама, овај красни пример немачке женствености.
Tuto mladou, krásnou dámu. - Ten zářný příklad německého ženství.
Млада дама са УЗИ-јем, да ли је сама?
Je ta mladá dáma se samopalem svobodná?
Сигурна сам да би се млада дама радо освежила.
Věřím, že by se mladá dáma ráda osvěžila.
Ко је та љупка, млада дама?
A kdo je tahle roztomilá dáma?
Тако да нисам имао прилике, а стварно... бих волео да сам имао девојчицу, сензитивну, интелигентну и лепу... као ова млада дама која седи пред нама данас.
Pak už jsem neměl možnost zplodit dceru. Ale kdybych mohl, tak bych chtěl, aby byla tak něžná a chytrá a taky krásná jako dívka, - která sedí tady před námi.
[дечији смех] - Г Браун, како ми изгледа, млада дама вам заправо није сродница у првом колену?
Chápu tedy správně, pane Brown, že tato mladá dáma ve skutečnosti není vaším potomkem?
Ваша пријатељица гђица Лукас врло је забавна млада дама.
Vaše přítelkyně, slečna Lucasová, je moc zábavná mladá žena.
Ласкам себи да би свака млада дама уживала да буде господарица овакве куће.
Troufám si tvrdit, že každá mladá dáma by byla šťastná, kdyby se stala paní takového domu.
Свиђа ли ти се док ти млада дама пуши твој мали курчић?
Jo. Líbí se ti, když ti ho ta tvoje slečinka kouří?
Била си беба кад су ме ухапсили а сада си млада дама.
Byla jsi ještě batole, když mě zavřeli. A teď je z tebe mladá dáma.
Да ли је млада дама о којој се ради ваша запосленица, гђице Јејтс?
Byla ta mladá dáma vaším zaměstnancem, slečno Yatesová?
Човек из куће треба други ауто тако млада дама може ићи у Гарден Цлуб док свира реми са момцима, ха?
Pán domu potřebuje druhé auto, aby si mohla panička zajet do zahradního klubu, zatímco on hraje lízaný mariáš s kamarády, co?
Ова незадовољна млада дама ми се меша у посао.
Tato nepříjemná dáma mě zdržuje od práce.
Мислиш да ако се обучеш као млада дама, да ће се онда тако и понашати према теби?
Myslíš si, že když se oblékneš jako slušná mladá dáma, začne se tak k tobě chovat?
Да ли је то та млада дама, Фредерик?
To je ta mladá dáma, o které byla řeč, Fredricku?
И Емануел, објасните ми како је, млада дама попут вас, постала власница целог биоскопа?
Takže Emmanuelle, vysvětlete mi prosím, jak je možné, že taková mladá dáma jako vy, vlastní kino?
Млада дама инсистира на својој независности.
Mladá dáma trvá na své nezávislosti.
Зашто би млада дама попут вас желела зна о том одвратном убиству?
Proč by se mladá dívka jako vy zajímala o tak děsivou vraždu?
Да, рекла је да је била веома бистра млада дама.
Říkala, že to byla velmi chytrá dívka.
Пази звона, млада дама, или можете да почнете да радите свој веш.
Dávej si pozor na ten tón, mladá dámo, nebo si můžeš začít prát sama.
Мислим да је та млада дама из Нолцорпа покушавала да открије да ли Кларков уговор садржи или не ексклузивну клаузулу.
Víte, já myslím, že se ta mladá dáma z Nolcorpu snažila vyčmuchat, zda Carkeova smlouva obsahovala doložku o výlučnosti.
Слушајте молим вас. ви сте лепа млада дама.
Prosím poslouchej. Jsi krásná mladá dívka.
И ја сам сигуран да је ово млада дама може да вам помогне.
A jsem si jistý, že tahle slečna vám s tím pomůže.
Каква је ово игра, млада дама?
Co je to za hru, mladá dámo?
Сам само лакнуло млада дама није повређен.
Uklidnilo mě, že se té mladé dámě nic nestalo.
Да, па, ова млада дама је питала за савет...
Ano, inu, tato mladá dáma vyhledala mou pomoc-
Боб, ово је млада дама сам ти причао.
Bobe, to je ta slečna, o které jsem ti vyprávěl.
Моја млада дама ју је пронашла.
Sehnala ji moje slečinka. V knihkupectví.
Она је изузетна млада дама... и организовала је цео пројекат суперсвиња!
Je to úžasná mladá dívka... a ona je mozkem celého tohoto superprasečího projektu!
0.94848990440369s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?